故事要从王小的时候讲起，他因为要证明他的勇气，要一个人在森林过夜，那样在才能成为国王。他在独自站着的时候，看见一幅神圣的景象。圣杯从火焰中显现，这是神力的标志。 一个声音对他说 : “你应成为圣杯的保护者，让它医治人们的心灵。” 可是小孩没有看到的是，一个更强大的神迹，即一个充满着力量，光荣，和美丽 的生活。在异常的状态下，他在瞬间感到自己并不是一个小孩儿，而是象神一样，不可战胜。于是他把手伸进火里，去拿圣杯。可是圣杯消失了，只留下他的手在火里被严重烧伤。 随着他的年龄增长，伤口越来越深，直到有一天他的生活失去了意义。他不信任任何人，甚至他自己。他不会爱，或被爱。 他开始死亡了。 有一天一个笨蛋闲逛进了城堡。因为它是头脑简单的笨蛋，看见国王，却以为只是一个痛苦而孤独的普通人。 他问国王 : “你怎么了，朋友 ？” 国王回答说 : “我很渴，想喝水”。于是笨蛋从床边拿起一个杯子装满水，递给国王。当国王开始喝水他发现自己的伤口被治愈了。他看自己的手，那座他搜寻了一辈子的圣杯出现了。国王惊奇地问笨蛋 : “你是怎么找到这件连我都找不到的东西?”。笨蛋回答说 : “我不知道，我只知道你很渴”。
It begins with the King as a boy--having to spend a night alone in the forest to prove his courage so that he could become king. While he was standing there alone, he's visited by a sacred vision. Out of the fire appears the Holy Grail, the symbol of God's divine grace. And a voice said to the boy, "You shall be the keeper of the Grail, so that it may heal the hearts of men." But the boy was blinded by greater visions, of a life filled with power and glory and beauty. And in this state of radical amazement, he felt for a brief moment not like a boy, but invincible...like God. So he reached into the fire to take the Grail. And the Grail vanished, leaving him with his hand in the fire, to be terribly wounded.
Now, as this boy grew older, his wound grew deeper, until one day, life for him lost its reason. He had no faith in any man, not even himself. He couldn't love or feel loved. He was sick with experience. He began to die.
One day, a fool wandered into the castle and found the king alone. Being a fool, he was simpleminded, he didn't see a king, he saw a man alone and in pain. And he asked the king, "What ails you, friend?" The king replied, "I'm thirsty. I need a some water to cool my throat." So the fool took a cup from beside his bed, filled it with water, handed it to the king. As the king began to drink he realized that his wound was healed. He looked at his hands, and there was the Holy Grail that which he sought all of his life! And he turned to the fool and said in amazement, "How could you find that which what my brightest and bravest could not?" And the fool replied, "I don't know. I only knew that you were thirsty."